"Только птицы могут так любить..."
Feb. 13th, 2012 11:23 amКак и обещала, продолжаю знакомить русскоязычного читателя с патриотической поэзией славянских народов (понимаю, что кроме меня некому, но все-таки ))
| * * * Толькі птушкі могуць так любіць Неба сінь, вясны прастор бязмежны. Толькі ім, свабодным і бязгрэшным, Так салодка і прывольна жыць. Славіць дзень, зямлю і родны край I спяваць натхнёна на ўсе грудзі. Ну, а маладымі паміраць За Айчыну могуць толькі людзі. Навум Гальпяровіч Нар. 1948 |
* * * Только птицы могут так любить Неба синь, весны простор бескрайний. Только им, свободно-неприкаянным, Так светло и так привольно жить. Землю, день и свой родимый край Вдохновенно славить полной грудью... Ну, а молодыми умирать За Отчизну могут только люди. Навум Гальпяровіч Перевод с беларусского Зулихан Магомадовой |
(no subject)
Date: 2012-02-13 06:11 pm (UTC)И еще, раз уж Вы упомянули Сагру, господин Ройзман, тоже по Вашему ужасный жидомасон?)))
(no subject)
Date: 2012-02-13 06:25 pm (UTC)Прошу прощения, я это смотрел в своем списке. Потому ответил. Видимо Вы не в ту веточку его написали, ко мне попал.
И еще, раз уж Вы упомянули Сагру, господин Ройзман, тоже по Вашему ужасный жидомасон?)))
Не знаю. Может, и так. Порядочные люди с Прохоровым не целуются. Это одно. Но какая связь между Сагрой, Ройзманом и жыдомасонами?