"Только птицы могут так любить..."
Feb. 13th, 2012 11:23 amКак и обещала, продолжаю знакомить русскоязычного читателя с патриотической поэзией славянских народов (понимаю, что кроме меня некому, но все-таки ))
| * * * Толькі птушкі могуць так любіць Неба сінь, вясны прастор бязмежны. Толькі ім, свабодным і бязгрэшным, Так салодка і прывольна жыць. Славіць дзень, зямлю і родны край I спяваць натхнёна на ўсе грудзі. Ну, а маладымі паміраць За Айчыну могуць толькі людзі. Навум Гальпяровіч Нар. 1948 |
* * * Только птицы могут так любить Неба синь, весны простор бескрайний. Только им, свободно-неприкаянным, Так светло и так привольно жить. Землю, день и свой родимый край Вдохновенно славить полной грудью... Ну, а молодыми умирать За Отчизну могут только люди. Навум Гальпяровіч Перевод с беларусского Зулихан Магомадовой |
(no subject)
Date: 2012-02-13 02:41 pm (UTC)Белая цэркаўка тоненькай свечкай,
Гнёзды шпачыныя над Палатой,
Цені дубоў над халоднай вадой.
Там за стагоддзямі ў прыцемку сінім
Позірк зямлячкі маёй _ Еўфрасінні.
Цмяна бялее на кнізе рука .
Б"ецца аб шыбу агонь матылька.
Полацк драўляны , малінавы звон..
Хто ты -ці мроя , ці ява , ці сон?..
Толькі вось цэркаўкі белы пажар ,
Толькі аблокаў павольных цяжар,
Толькі прымроіцца ў прыцемку сінім
Позірк зямлячкі маёй - Еўфрасінні.
(no subject)
Date: 2012-02-13 03:17 pm (UTC)