"Нохчийчоь" по-русски
Nov. 20th, 2010 06:54 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Сделала стихотворный перевод этой потрясающей песни. Если б кто еще спел и записал...
НОХЧИЙЧОЬ (ЧЕЧНЯ)
Песня Али Димаева
Наше счастье стало прахом,
Сердце в пламени огня,
Но хранима будь Аллахом,
Правоверная Чечня!
Из руин ребенок малый
Скорбно смотрит на меня...
Чтоб звезда твоя сияла,
Я умру, моя Чечня!
Припев:
Ла илаха илла Ллах,
Сам Аллах - твоя броня,
Ла илаха илла Ллах,
Мусульманская Чечня!
Ты не станешь на колени,
Больше жизни честь ценя,
Твое солнце выжжет тени,
Мусульманская Чечня!
Пусть свинец приму я сердцем,
От врагов тебя храня.
Сменой быть единоверцам
Я готов, моя Чечня!
Припев.
Соколенок в небе кружит,
Наше горе прочь гоня.
Тут бывало и похуже,
Улыбнись, моя Чечня!
Наше счастье стало прахом,
Сердце в пламени огня,
Но хранима будь Аллахом,
Мусульманская Чечня!
Припев.
Ла илаха илла Ллах,
Пусть хранит Аллах тебя,
Ла илаха илла Ллах,
Правоверная Чечня!
Перевод Зулихан Магомадовой
(no subject)
Date: 2010-11-20 07:26 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-11-20 07:27 pm (UTC)С указанием и ссылкой на автора, разумеется.
(no subject)
Date: 2010-11-20 07:29 pm (UTC)Я бы очень хотела, чтобы кто-то с красивым голосом это спел и записал.
(no subject)
Date: 2010-11-20 07:55 pm (UTC)http://kara-banoff.livejournal.com/67735.html
(no subject)
Date: 2010-11-20 08:15 pm (UTC)(no subject)
Date: 2010-11-20 08:16 pm (UTC)