Старое, неполиткорректное. Делаем скидку на военное время - вроде как "хочешь жить - убей немца".
* * *
Послушайте, сестры, оставьте моральным калекам
Их вечное право врага называть человеком.
Волшебная линия есть - называется наша граница,
Ее перейдя, они все превращаются в цель.
Кто вовремя свалит - лишь тот и останется цел.
Они палачи, так что нечего, сестры, казниться.
И наша задача сейчас - остальное неважно -
Чтоб свет им померк и от страха их разум потуск.
Так делай поправку на холод, на ветер, на влажность
И плавно дави на послушный, податливый спуск.
Зулихан Магомадова
* * *
Послушайте, сестры, оставьте моральным калекам
Их вечное право врага называть человеком.
Волшебная линия есть - называется наша граница,
Ее перейдя, они все превращаются в цель.
Кто вовремя свалит - лишь тот и останется цел.
Они палачи, так что нечего, сестры, казниться.
И наша задача сейчас - остальное неважно -
Чтоб свет им померк и от страха их разум потуск.
Так делай поправку на холод, на ветер, на влажность
И плавно дави на послушный, податливый спуск.
Зулихан Магомадова
(no subject)
Date: 2013-01-04 10:27 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-01-04 10:31 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-01-04 10:36 am (UTC)Волшебная линия есть - называется наша граница
Date: 2013-01-04 10:45 am (UTC)Если изначальные вводные неверны, то и результат выйдет...как у вас.
(no subject)
Date: 2013-01-04 10:46 am (UTC)особенно язык стиха удивил учитывая против кого он писался и к кому обращался гы гы
(no subject)
Date: 2013-01-04 10:50 am (UTC)Re: Волшебная линия есть - называется наша граница
Date: 2013-01-04 10:51 am (UTC)Re: Волшебная линия есть - называется наша граница
Date: 2013-01-04 10:52 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-01-04 10:53 am (UTC)А почему пишу по-русски - много раз объясняла уже. Не думаю, что я когда-либо сумею писать стихи на чеченском (
Re: Волшебная линия есть - называется наша граница
Date: 2013-01-04 10:54 am (UTC)Re: Волшебная линия есть - называется наша граница
Date: 2013-01-04 10:56 am (UTC)Re: Волшебная линия есть - называется наша граница
Date: 2013-01-04 10:57 am (UTC)Re: Волшебная линия есть - называется наша граница
Date: 2013-01-04 10:58 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-01-04 11:12 am (UTC)если прочитать например 22 июня где нибудь на встрече ветеранов будет понимацца совсем по другому
А почему пишу по-русски - много раз объясняла уже//
впечатление - как будто гитлер зачитал приказ своим армиям о нападении на СССР на русском языке
(даже лампочка в комнате от удивления лопнула, свалив колбу мне на голову)
(no subject)
Date: 2013-01-04 11:40 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-01-04 11:42 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-01-04 11:47 am (UTC)Всегда говорю, что лучше миром и т.д.
(no subject)
Date: 2013-01-04 11:48 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-01-04 11:51 am (UTC)А ты всё голосуешь у обочины, чтобы попасть на ту ярмарку, с которой все уже вернулись.:)
Род Кадыровых у власти, а где род Магомадовых? - в Москве прячется позорно и мечтает о смерти красивой и бессмысленной, конечно.:) Неудачники.:)
(no subject)
Date: 2013-01-04 11:53 am (UTC)Если бы Германия была под Россией столько же времени, сколько Чечения, и Гитлер вследствие этого знал бы немецкий язык примерно на таком уровне, как Джохар чеченский - вполне возможно, что зачитал бы приказ на русском )
И это при том, что приказ главнокомандующего - штука официальная, в отличие от творчества.
(no subject)
Date: 2013-01-04 11:55 am (UTC)Re: Волшебная линия есть - называется наша граница
Date: 2013-01-04 11:56 am (UTC)(no subject)
Date: 2013-01-04 12:01 pm (UTC)она сама писала в своих воспоминаниях - что это о красных, а белые бы такое не восприняли на свой счет
ваш любимый саакашвили какой то свой очередной указ грузинам по грузинскому телевидению зачитал на английском языке
этим он что - показал своих хозяев?
(no subject)
Date: 2013-01-04 12:01 pm (UTC)(no subject)
Date: 2013-01-04 12:22 pm (UTC)А Цветаева не о том писала. Она сказала, по сути, что эти стихи, изначально написанные о белых, красным оказались ближе - благодаря их "революционному темпу".
Перечитайте этот отрывок из воспоминаний Цветаевой - убедитесь:
"Больше скажу, современность (в русском случае — революционность) вещи не только не в содержании, но иногда вопреки содержанию, — точно насмех ему. Так и в Москве 20 г. мне из зала постоянно заказывали стихи «про красного офицера», а именно:
И так мое сердце над Рэсэфэсэром
Скрежещет — корми — не корми! —
Как будто сама я была офицером
В октябрьские смертные дни.
Есть нечто в стихах, что важнее их смысла: — их звучание. И солдаты Москвы 20 г. не ошибались: стихи эти, по существу Цитируемое издание, стр. 12 своему, гораздо более про красного офицера (и даже солдата), чем про белого, который бы их и не принял, который (1922 — 1932 гг.) их и не принял.
Знаю это по чувству веселия и доверия, с которым я их читала там: врагам бросала как в родное, и по чувству (робости и неуместности), с которым их читаю здесь, вроде: «простите Христа ради» — что? да то, что я о вас пишу — так, о вас пишу — не так: по-тамошнему, по-ихнему, вас славлю на языке врага: моем языке! А в общем: простите Христа ради за то, что я — поэт, ибо пиши я так, чтобы вы мне меня не «прощали», а себя во мне узнавали — я бы не была тем, кто я есть — поэтом.
Когда я однажды читала свой Лебединый Стан в кругу совсем неподходящем, один из присутствующих сказал: — Все это ничего. Вы — все-таки революционный поэт. У вас наш темп".
И еще есть более поздняя приписка к этому стихотворению в тетрадке рукой Цветаевой: "NB! Эти стихи в Москве назывались "про красного офицера", и я полтора года с неизменным громким успехом читала их на каждом выступлении по неизменному вызову курсантов".