zulikhan: (white-borz)




Чуууть-чуть перебор с понтами, особенно по части АУГа во втором ролике, но за душевность можно простить ))
zulikhan: (white-borz)


Предельно простая мелодия и буквально четыре строчки простейшего текста, еще и не ложащегося в размер - а "на выходе" - завораживающе-ритмичный нашид о хадже, который под настроение можно крутить сколько угодно. Такой написать тоже еще уметь надо.
zulikhan: (white-borz)
Сижу уже час, слушаю эту запись.
Знаменитый нашид "Г1ураба" (Чужие, Чуждые, Странники), перекрываемый сильным дождем.
Эх...



Разбередило душу так, что могу и не уснуть сразу.
Больше для себя сейчас пощу, чем для других, понимаю, что вряд ли это на кого-то еще так действует.
Если соберусь когда-нибудь бросить блог - может быть, повешу этот ролик последним постом...
zulikhan: (white-borz)


Не классический нашид - хотя бы потому, что поют девочки, но исполнение очень красивое.
zulikhan: (Default)


Был когда-то в Англии такой парень - Steven Demetre Georgiou, он же известный певец и музыкант Cat Stevens. Он и сейчас есть, но больше тридцати лет назад он стал мусульманином, и зовут его теперь Yusuf Islam. И этот Юсуф Ислам пишет просто отличные нашиды, напоминающие по мелодике английские и американские песенки - детские, солдатские... В общем, корни растут оттуда.
Кто скажет, что это плохо?
Отлично, по-моему.
Кто не слышал - знакомьтесь.



+ еще один нашид )
zulikhan: (Default)
Просто отличный нашид - призыв к молодежи. С видеорядом из "9-й роты" ) И английскими субтитрами, что ценно.

zulikhan: (white-borz)


Что я нашла! Знаменитый нашид "Гураба" (Чуждые), один из самых моих любимых, на казахском языке. Перевод на русский несколько отличается от привычного - видимо, сначала перевели с арабского на казахский, а потом на русский. Звучание тоже совершенно другое - более нежного, щемящего исполнения этого нашида я еще не слышала. Отлично вышло у казахских братьев, я считаю.

Для сравнения, кто не слышал - более-менее привычное исполнение нашида "Гураба":
http://www.youtube.com/watch?v=W1iMVIVLZRM

Гураба - и мы не склоняем наши лбы ни перед кем, кроме Аллаха... )
zulikhan: (Default)
Красивый нашид в исполнении девочек - как раз для сегодняшнего дня...

zulikhan: (Default)


Очень приятный нашид об идеальной семье, с переводом на русский. О том, как папа и мама ни в чем не отказывают ребенку, а он всегда их слушается и старается не расстраивать.
Правда, у меня вызывают очень серьезные сомнения слова "Они (родители) никогда не говорили мне "нет", что бы и сколько бы я ни просил". Нельзя так ребенка воспитывать. Он тогда вырастет избалованным и капризным, и не будет ни хорошим сыном, ни хорошим мусульманином, да и счастлив в жизни тоже не будет.

Самое лучшее, что могут сделать любящие родители для своего ребенка - это максимально хорошо подготовить его ко взрослой жизни, чтобы ему максимально хорошо жилось, иншаАллах. А во взрослой жизни никто никому ничего не дает только потому, что тому очень сильно захотелось это получить.

Когда ребенок, ни в чем не знавший отказа, вырастает и видит, что все нужно зарабатывать и завоевывать, он в зависимости от своего характера либо теряется и становится тихим и забитым, либо бесится и бросается отнимать то, что ему захотелось. И тот, и другой вариант поведения ничего хорошего ему не сулит.

Мы стараемся воспитывать сына в духе приоритета интересов старших. Сначала взрослые дела, потом детские. Если мама сказала - конец пререканиям, если папа сказал - тем более.
И при всем при этом я не могу сказать, что у нас в семье стопроцентно чеченское воспитание. Он у нас один и мы, конечно, носимся с ним гораздо больше, чем следовало бы. Но стараемся ему это не показывать. Пока что ребенок растет инициативный, но послушный. А вот что будет, когда он войдет в подростковый возраст, меня немножко беспокоит...
zulikhan: (Default)


Этот нашид явно не дотягивает до вершин искусства - ни текстом, ни голосом, но какой же искренний и трогательный! Послушать приятно ) Молодой муж благодарит Аллаха за то, что послал ему хорошую жену.
zulikhan: (black)
Понятно, что этот нашид все слышали. Может, и не нашид это вовсе, учитывая музыку. Но не могу не запостить и не послушать с вами вместе еще раз. Завораживает.



Приблизительный перевод: не гордись тем, что у тебя есть отец и мать, потому что не будет у тебя других родителей, кроме Адама и Евы; не гордись красивой одеждой - потому что не останется у тебя одежды, кроме той, в которой будешь похоронен; не гордись едой, потому что после смерти не будет еды, кроме черной земли; не гордись тем, что мир так велик, потому что в могиле все равно будет мало места; не гордись тем, что есть кто-то, кто тебя опекает, ибо не будет охранять тебя никто, кроме создавшего нас Творца.

Специальный такой нашид, чтобы обуздывать наше самомнение )
zulikhan: (Default)


К сожалению, не знаю автора. Слова совсем простенькие, но в сочетании с мелодией так берут за сердце...

Истин не бывает много,
Истина - она одна.
Выбрать верную дорогу
Удается не всегда.

Кто устал блуждать в ученьях,
Боль испытывать и страх,
Тот найдет слова спасенья:
Ла илаха илла Ллах!

Власть богатства ловит в сети,
Только даже медный грош
За собою после смерти
Ты в могилу не возьмешь.

Все рассыпется, все тленно,
только будет на весах
лишь одно богатство ценно -
Ла илаха илла Ллах!

У того, кто всей душою
Принял смысл этих слов,
Сделал их своей судьбою,
избавляясь от грехов,

Станет вера крепче стали,
ведь недаром на сердцах
Вены кровью написали:
Ла илаха илла Ллах!

June 2017

S M T W T F S
     1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 02:35 am
Powered by Dreamwidth Studios